Maya
06-05-2009, 07:48 PM
Nefi joutuu selittämään Lehin näyn Laamanille ja Lemuelille, vanhemmille veljilleen, näiden uppiniskaisesti yrittäessä ymmärtää sitä rukoileamatta Herralta apua sen ymmärtämiseen.
1 Ja tapahtui, että sen jälkeen, kun minut, Nefi, oli viety pois hengessä ja olin nähnyt kaiken tämän, minä palasin isäni teltalle.
* Nefi oli siis nähnyt tulevaisuuteen ja tiesi mitä oli odotettavissa. Tietenkin hän toivoi että tuota suurta tuhoa ei tapahtuisi vaan hänen veljensä muuttuisivat.
**Paluu telttaan: Muinaisessa juutalaisuudessa tämä olisi ymmärretty paluuksi Fyysiseen maailmaan sen jälkeen kun Nefi oli kokenut henkimaailman todellisuutta:
Resh Lakish sanoi: Tulkaa osoittakaamme kunnioitusta esi-isillemme, sillä jos he eivät olisi syntiä tehneet emme olisi saaneet mahdollisuutta tulla maailmaan. Kuten on kirjoitettu: Sanoin että olette jumalia, kaikki tyynni Korkeimman poikia; nyt kun olette rikkoneet (turmelleet tekonne) tulette todella kuolemaan kuin kuolevaiset jne. Onko meidän ymmärrettävä että mikäli Israelilaiset eivät olisi tehneet tuota syntiä he eivät olisi lisääntyneet? Eikö ollut sanottu että: Olkaa hedelmälliset ja lisääntykää? — Tuo viitta Siinain aikana eläviin. Mutta myös niistä jotka olivat Siinaissa sanotaan myös; Mene sanomaan heille, palatkaa telttoihinne joka tarkoittaa perhe-elämän onnea. Eikö myöskin sanota että jotta heillä ja heidän lapsillaan olisi kaikki hyvin. — Tarkottaen niitä heidän lapsistaan, jotka olivat Siinaissa. (b Avodah Zarah 5A)
2 Ja tapahtui, että minä näin veljeni, ja he väittelivät keskenään siitä, mitä isäni oli puhunut heille.
3 Sillä hän totisesti puhui heille monia suuria asioita, joita oli vaikea ymmärtää, ellei kysynyt Herralta; ja koska he olivat sydämeltänsä paatuneita, he eivät sen tähden turvautuneet Herraan, niin kuin heidän olisi pitänyt.
* Kuinka usein ihmiset eivät kysy Herralta koska luottavat tietävänsä itse paremmin!
**Nefi näyttää viittaavan muinaiseen Israelilaiseen Zoharin säilyttämään sananlaskuun:
” Jos tutkit, tiedustele” kuten on kirjoitettu:” Etsi Herran kirjaa ja lue.” Siitä löydät juuri sen mistä karkoituksesi ja vapautuksesi riippuvat. Jos tutkit asiaa niin se kehottaa sinua “tulemaan takaisin kotiin” täydellisesti katuen ja heti pääset lähelle minua.” (Zohar Terumah 10:79)
4 Ja nyt minä, Nefi, olin murheissani heidän sydämensä paatumuksen tähden sekä sen tähden, mitä olin nähnyt, ja tiesin, että sen täytyy väistämättä tapahtua ihmislasten suuren jumalattomuuden tähden.
**Väistämättä tapahtua (unavoidably came to pas): Olemme jo nähneet kuinka hebrealainen sanonta ויהי (vayechi) joka on käännetty sanoilla ”ja tapahtui” viittaa johonkin joka tapahtui J:lan suunnittelemaan mukaan. Miksi sitten Nefi kirjoitta näin monisanaisesti että jotakin väistämättä tapahtuisi?
Vastaus voi olla hebrean kielessä. Sana “väistämättä” olis ilmaisu yhdistelmä בלתי נמנע (bilti nim’nah) – sanatarkasti “jota ei voida välttää”. Tämä on erittäin tärkeätä koska nim`nahs gematriakin on 210. Muistanette Nefin jo käytäneen tätä lukua joka on Israelin Egyptissä vankeudessa olon vuosien luku.
Sanan bilti gematria arvo on 442. Tämä on sama luku kuin ilmaisuissa 5 Moos 30:7 Herra, teidän Jumalanne, antaa näiden kirousten kohdata teidän vihollisianne ja vihamiehiänne, jotka vainosivat teitä, האלות (haalot) – kirjaimellisesti “kiroukset”.
Juuri näin tapahtui Egyptistä karkoituksen jälkeen. Joten voimme huomat aettä Nefi viittaa se vaino jota hän kohtaisi olisi kuin karkoitus: että lopulta J:la vapauttaisi kansansa ja panisi kirouksen heidän vihollistensa päälle.
5 Ja tapahtui, että ahdistukseni saivat minut valtaansa, sillä pidin ahdistuksiani kaikkea muuta suurempina kansani tuhon tähden, sillä minä olin nähnyt sen sortumisen.
**Kaatua ( luopua) on hebreaksi ליפול (lifol) jota voi käyttää taistelusa kaatumisesta, katoamisesta tai vaikka hengellisen oikeamielisyyden polun lopuillisesta hylkäämisestä. On todennäköistä että nämä asiat olivat tosia ja aiheuttivat suurta surua Nefille, koska hän tiesiettä vaikka jäännös jäisi jäljelle silti monet tottelemattomat saisivat tämän kohtalon.
6 Ja tapahtui, että saatuani voimani takaisin puhuin veljilleni haluten saada tietää heiltä heidän kiistojensa syyn.
7 Ja he sanoivat: Katso, me emme voi ymmärtää sitä, mitä isämme on puhunut oliivipuun luonnollisista oksista sekä pakanoista.
8 Ja minä sanoin heille: Oletteko kysyneet Herralta?
9 Ja he sanoivat minulle: Emme ole, sillä ei Herra meille sellaisia ilmaise.
**Sana “luonnollinen “ on hebreaksi טבעי (tibi) joka myös tarkoittaa “hyvä laatuinen”. Tämä viittaa vanhaan väärään käsitykseen että Israelilaiset olisivat jotenkin korkeammasas asemassa muihin kansoihin nähden. Tälläinen väärinkäitys juontaa juurensa Israelin valitsemisesta ja erityisestä thetävästä.
10 Katso, minä sanoin heille: Miksi ette pidä Herran käskyjä? Miksi haluatte hukkua sydämenne paatumuksen tähden?
* Kuinka usein varsinkin synkkämieliset suomalasiet vajoavatkaan tuohon itsesäälin, kurjuuden ja arvottomuuden tilaan, uskoen että Jumala ei heistä välitä sen vertaa että vastaisi ja että he eivät ole kelvollisia saamaan neuvoja Jumalalta.
11 Ettekö muista, mitä Herra on sanonut? — Jos ette paaduta sydäntänne ja pyydätte minulta uskossa, uskoen saavanne ja pitäen tunnollisesti minun käskyni, varmasti nämä asiat ilmaistaan teille.
**On mielenkiintoista että nefi mainitsee tämän erimielisyyden yhteydessä. Psalmi 95:9 yleensä snoo: ”Älkää paaduttako sydäntänne kuten kerran, Meriban luona ja Massan autiomaassa.”
Kuitenkin, jos katsoo muinaista Aramean kielistä Psalmien Targumia siinä lukee: ”Älkää paaduttako sydäntänne kuten kerran, kun isänne koettelivat minua autiomaassa, Meriban ja Massan luona.”
12 Katso, minä sanon teille, että Israelin huonetta vertasi oliivipuuhun Herran Henki, joka oli isässämme; ja katso, eikö meitä ole taitettu pois Israelin huoneesta, ja emmekö me ole Israelin huoneen oksa?
13 Ja nyt, isämme tarkoittaa luonnollisten oksien oksastamisella pakanoiden täyteyden kautta sitä, että myöhempinä aikoina, kun jälkeläisemme ovat vaipuneet epäuskoon, niin, monen vuoden ajan, ja monta sukupolvea sen jälkeen, kun Messias ilmoittaa itsensä ruumiissa ihmislapsille, silloin Messiaan evankeliumin täyteys tulee pakanoille ja pakanoilta meidän jälkeläistemme jäännökselle —
**JATKUU
14 ja sinä aikana meidän jälkeläistemme jäännös on tietävä, että he ovat Israelin huonetta ja että he ovat Herran liittokansa; ja silloin he tuntevat ja tulevat tuntemaan esi-isänsä sekä tuntemaan Lunastajansa evankeliumin, jota hän opetti heidän isilleen; sen vuoksi he tulevat tuntemaan Lunastajansa ja hänen oppinsa kohta kohdalta tietääkseen, kuinka tulla hänen luoksensa ja pelastua.
*Nämä ovat Mormonin kirjan jakeet, joiden mukaan monet ovat erehtyneet luulemaan niiden tarkoittavan kaikkia Amerikan alku-asukkaita ja täten saaden kaikki Amerikan alkuasukkaat israelilaisiksi, kuitenkin kyse on vain pienestä osasta Jossakin tietyssä paikasa asuvista alkuasukkaista, eikä heidän perimänsäkään suitä välttämättä edes näytä.
Kukaa kirkon johtaja ei ole saanut ilmoitusta siitä missä Nefiläsiet asustivat tai missä Laamanilaiset. Laamanilaiset muutenkin sekaantuivat heti ympäristön väestöön. Nefiläsiet yrittivät pitää uskonsa ja jopa sukujuurensa puhtaina mutta etenkin sukujuurten kannalta se oli mahdotonta, joten he sekaantuivat myös täydellisesti väestöön aikanaan. Lisäksi nefiläiset olivat jonkin aika Laamanilaisia uskonnollisessa mielessä ja tällöin tietenkin sekoittuivat entistä enemmän muihin väestön osiin. Laamanilaiset taas olivat hetken aikaa Nefiläisiä uskonnollisessa mielessä ja löysivät jällen hetkeksi niin uskontonsa kuin sukupuunsa.
Joseph Smith aikanaan sanoi että Lehin porukka eleli jossakin Keski-Ameriikassa, mutta ei sanonut hänkään tarkempaa osoitetta, eihän pelastumisella loppujen lopuksi ole mitään tekemsitä sillä MISSÄ Lehin porukka asusti!
1 Ja tapahtui, että sen jälkeen, kun minut, Nefi, oli viety pois hengessä ja olin nähnyt kaiken tämän, minä palasin isäni teltalle.
* Nefi oli siis nähnyt tulevaisuuteen ja tiesi mitä oli odotettavissa. Tietenkin hän toivoi että tuota suurta tuhoa ei tapahtuisi vaan hänen veljensä muuttuisivat.
**Paluu telttaan: Muinaisessa juutalaisuudessa tämä olisi ymmärretty paluuksi Fyysiseen maailmaan sen jälkeen kun Nefi oli kokenut henkimaailman todellisuutta:
Resh Lakish sanoi: Tulkaa osoittakaamme kunnioitusta esi-isillemme, sillä jos he eivät olisi syntiä tehneet emme olisi saaneet mahdollisuutta tulla maailmaan. Kuten on kirjoitettu: Sanoin että olette jumalia, kaikki tyynni Korkeimman poikia; nyt kun olette rikkoneet (turmelleet tekonne) tulette todella kuolemaan kuin kuolevaiset jne. Onko meidän ymmärrettävä että mikäli Israelilaiset eivät olisi tehneet tuota syntiä he eivät olisi lisääntyneet? Eikö ollut sanottu että: Olkaa hedelmälliset ja lisääntykää? — Tuo viitta Siinain aikana eläviin. Mutta myös niistä jotka olivat Siinaissa sanotaan myös; Mene sanomaan heille, palatkaa telttoihinne joka tarkoittaa perhe-elämän onnea. Eikö myöskin sanota että jotta heillä ja heidän lapsillaan olisi kaikki hyvin. — Tarkottaen niitä heidän lapsistaan, jotka olivat Siinaissa. (b Avodah Zarah 5A)
2 Ja tapahtui, että minä näin veljeni, ja he väittelivät keskenään siitä, mitä isäni oli puhunut heille.
3 Sillä hän totisesti puhui heille monia suuria asioita, joita oli vaikea ymmärtää, ellei kysynyt Herralta; ja koska he olivat sydämeltänsä paatuneita, he eivät sen tähden turvautuneet Herraan, niin kuin heidän olisi pitänyt.
* Kuinka usein ihmiset eivät kysy Herralta koska luottavat tietävänsä itse paremmin!
**Nefi näyttää viittaavan muinaiseen Israelilaiseen Zoharin säilyttämään sananlaskuun:
” Jos tutkit, tiedustele” kuten on kirjoitettu:” Etsi Herran kirjaa ja lue.” Siitä löydät juuri sen mistä karkoituksesi ja vapautuksesi riippuvat. Jos tutkit asiaa niin se kehottaa sinua “tulemaan takaisin kotiin” täydellisesti katuen ja heti pääset lähelle minua.” (Zohar Terumah 10:79)
4 Ja nyt minä, Nefi, olin murheissani heidän sydämensä paatumuksen tähden sekä sen tähden, mitä olin nähnyt, ja tiesin, että sen täytyy väistämättä tapahtua ihmislasten suuren jumalattomuuden tähden.
**Väistämättä tapahtua (unavoidably came to pas): Olemme jo nähneet kuinka hebrealainen sanonta ויהי (vayechi) joka on käännetty sanoilla ”ja tapahtui” viittaa johonkin joka tapahtui J:lan suunnittelemaan mukaan. Miksi sitten Nefi kirjoitta näin monisanaisesti että jotakin väistämättä tapahtuisi?
Vastaus voi olla hebrean kielessä. Sana “väistämättä” olis ilmaisu yhdistelmä בלתי נמנע (bilti nim’nah) – sanatarkasti “jota ei voida välttää”. Tämä on erittäin tärkeätä koska nim`nahs gematriakin on 210. Muistanette Nefin jo käytäneen tätä lukua joka on Israelin Egyptissä vankeudessa olon vuosien luku.
Sanan bilti gematria arvo on 442. Tämä on sama luku kuin ilmaisuissa 5 Moos 30:7 Herra, teidän Jumalanne, antaa näiden kirousten kohdata teidän vihollisianne ja vihamiehiänne, jotka vainosivat teitä, האלות (haalot) – kirjaimellisesti “kiroukset”.
Juuri näin tapahtui Egyptistä karkoituksen jälkeen. Joten voimme huomat aettä Nefi viittaa se vaino jota hän kohtaisi olisi kuin karkoitus: että lopulta J:la vapauttaisi kansansa ja panisi kirouksen heidän vihollistensa päälle.
5 Ja tapahtui, että ahdistukseni saivat minut valtaansa, sillä pidin ahdistuksiani kaikkea muuta suurempina kansani tuhon tähden, sillä minä olin nähnyt sen sortumisen.
**Kaatua ( luopua) on hebreaksi ליפול (lifol) jota voi käyttää taistelusa kaatumisesta, katoamisesta tai vaikka hengellisen oikeamielisyyden polun lopuillisesta hylkäämisestä. On todennäköistä että nämä asiat olivat tosia ja aiheuttivat suurta surua Nefille, koska hän tiesiettä vaikka jäännös jäisi jäljelle silti monet tottelemattomat saisivat tämän kohtalon.
6 Ja tapahtui, että saatuani voimani takaisin puhuin veljilleni haluten saada tietää heiltä heidän kiistojensa syyn.
7 Ja he sanoivat: Katso, me emme voi ymmärtää sitä, mitä isämme on puhunut oliivipuun luonnollisista oksista sekä pakanoista.
8 Ja minä sanoin heille: Oletteko kysyneet Herralta?
9 Ja he sanoivat minulle: Emme ole, sillä ei Herra meille sellaisia ilmaise.
**Sana “luonnollinen “ on hebreaksi טבעי (tibi) joka myös tarkoittaa “hyvä laatuinen”. Tämä viittaa vanhaan väärään käsitykseen että Israelilaiset olisivat jotenkin korkeammasas asemassa muihin kansoihin nähden. Tälläinen väärinkäitys juontaa juurensa Israelin valitsemisesta ja erityisestä thetävästä.
10 Katso, minä sanoin heille: Miksi ette pidä Herran käskyjä? Miksi haluatte hukkua sydämenne paatumuksen tähden?
* Kuinka usein varsinkin synkkämieliset suomalasiet vajoavatkaan tuohon itsesäälin, kurjuuden ja arvottomuuden tilaan, uskoen että Jumala ei heistä välitä sen vertaa että vastaisi ja että he eivät ole kelvollisia saamaan neuvoja Jumalalta.
11 Ettekö muista, mitä Herra on sanonut? — Jos ette paaduta sydäntänne ja pyydätte minulta uskossa, uskoen saavanne ja pitäen tunnollisesti minun käskyni, varmasti nämä asiat ilmaistaan teille.
**On mielenkiintoista että nefi mainitsee tämän erimielisyyden yhteydessä. Psalmi 95:9 yleensä snoo: ”Älkää paaduttako sydäntänne kuten kerran, Meriban luona ja Massan autiomaassa.”
Kuitenkin, jos katsoo muinaista Aramean kielistä Psalmien Targumia siinä lukee: ”Älkää paaduttako sydäntänne kuten kerran, kun isänne koettelivat minua autiomaassa, Meriban ja Massan luona.”
12 Katso, minä sanon teille, että Israelin huonetta vertasi oliivipuuhun Herran Henki, joka oli isässämme; ja katso, eikö meitä ole taitettu pois Israelin huoneesta, ja emmekö me ole Israelin huoneen oksa?
13 Ja nyt, isämme tarkoittaa luonnollisten oksien oksastamisella pakanoiden täyteyden kautta sitä, että myöhempinä aikoina, kun jälkeläisemme ovat vaipuneet epäuskoon, niin, monen vuoden ajan, ja monta sukupolvea sen jälkeen, kun Messias ilmoittaa itsensä ruumiissa ihmislapsille, silloin Messiaan evankeliumin täyteys tulee pakanoille ja pakanoilta meidän jälkeläistemme jäännökselle —
**JATKUU
14 ja sinä aikana meidän jälkeläistemme jäännös on tietävä, että he ovat Israelin huonetta ja että he ovat Herran liittokansa; ja silloin he tuntevat ja tulevat tuntemaan esi-isänsä sekä tuntemaan Lunastajansa evankeliumin, jota hän opetti heidän isilleen; sen vuoksi he tulevat tuntemaan Lunastajansa ja hänen oppinsa kohta kohdalta tietääkseen, kuinka tulla hänen luoksensa ja pelastua.
*Nämä ovat Mormonin kirjan jakeet, joiden mukaan monet ovat erehtyneet luulemaan niiden tarkoittavan kaikkia Amerikan alku-asukkaita ja täten saaden kaikki Amerikan alkuasukkaat israelilaisiksi, kuitenkin kyse on vain pienestä osasta Jossakin tietyssä paikasa asuvista alkuasukkaista, eikä heidän perimänsäkään suitä välttämättä edes näytä.
Kukaa kirkon johtaja ei ole saanut ilmoitusta siitä missä Nefiläsiet asustivat tai missä Laamanilaiset. Laamanilaiset muutenkin sekaantuivat heti ympäristön väestöön. Nefiläsiet yrittivät pitää uskonsa ja jopa sukujuurensa puhtaina mutta etenkin sukujuurten kannalta se oli mahdotonta, joten he sekaantuivat myös täydellisesti väestöön aikanaan. Lisäksi nefiläiset olivat jonkin aika Laamanilaisia uskonnollisessa mielessä ja tällöin tietenkin sekoittuivat entistä enemmän muihin väestön osiin. Laamanilaiset taas olivat hetken aikaa Nefiläisiä uskonnollisessa mielessä ja löysivät jällen hetkeksi niin uskontonsa kuin sukupuunsa.
Joseph Smith aikanaan sanoi että Lehin porukka eleli jossakin Keski-Ameriikassa, mutta ei sanonut hänkään tarkempaa osoitetta, eihän pelastumisella loppujen lopuksi ole mitään tekemsitä sillä MISSÄ Lehin porukka asusti!